한국 정책브리핑 사이트에 올라 온 짧은 기사를 가지고 영작을 해봤습니다. 총 150 단어 정도되는 분량인데, 문맥에 적합한 용어를 검색해 가면서 하니까 생각보다 엄청 오래 걸리네요... 4시간 정도 걸린 것 같아요ㅎㅎ 앞으로 꾸준히 연습하면 시간도 단축되고 실력도 더 늘겠죠^^


[원문]

http://www.korea.kr/policy/mainView.do?newsId=148828933&pageIndex=1&startDate=2008-02-29&endDate=2017-02-14&repCodeType=&repCode=&srchWord=


[영작]

The Ministry of Personnel Management (MPM) said that a commissioned study regarding a competency assessment of the MPM is not a 'theoretical commissioned study', but a practical commissioned study to create a question pool, namely developing new questions every year, in order to carry out the competency assessment.

The MPM explained that they have been developing 12 to 16 new assessment questions in order to carry out 163 competency assessments targeting director-level officials annually, and developing new assessment questions is to replace implement tasks which are frequently used or are already disclosure of content.

The MPM explained as above about the article titled <Wasting taxes on the government commissioned study of inferior quality> which the Maeil Business Newspaper reported on 14.

The Maeil Business Newspaper reported that there are already many overlapping or similar commissioned studies regarding a competency development of director-level officials.

Inquiry : The Ministry of Personnel Management, the Human Resources Recruitment Bureau, the Human Resources Policy Division 044-201-8206


[용어]

  • 연구용역

    • research service

    • the commissioned study

  • 구축용역

    • 문맥 상 '구축하는 용역'을 복합명사로 표현한 용어라고 추정됨.

  • 문제은행

    • item pool

    • question pool

  • 제하

    • 제목 아래

  • 인사혁신처 (약어 : 인사처)

    • Ministry of Personnel Management (약어 : MPM)

  • 인재채용국

    • Human Resources Recruitment Bureau

  • 인재정책과

    • Human Resources Policy Division


'하루살이' 카테고리의 다른 글

[번역연습] BBC news (20170303)  (0) 2017.03.05
[번역연습] BBC news (20170213)  (0) 2017.02.14
[번역연습] BBC news (20170210)  (0) 2017.02.12
[번역연습] BBC News (20170207)  (0) 2017.02.08
[번역연습] BBC News (20170206)  (0) 2017.02.07